Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

detz tv - Page 2

  • "Retrouver le plaisir de la langue", entrevue avec Laurent Labadie

    LLabadie.JPG

    A l’occasion de la première édition de Paratge, un groupe de lecteurs a lu et interprété devant un public des textes en occitan issus des ateliers de langue pour adultes, inspirés par des photos exposées à Bourdeilles.

    Laurent Labadie avait pour mission de faire travailler la diction et l’interprétation. Rendu célèbre par ses créations Gora l’occitanista, le Solexcitant, l’Occitania en Banhadoira, Laurent , titulaire d’une licence en occitan est comédien et metteur en scène de profession et dirige avec Emilie Esquerré la compagnie Lilô Théâtre. Retour sur cette expérience.

    Rubrica en òc: Laurent, comment est né ce projet ?

    Laurent Labadie: Au départ, l’Agence Culturelle m’a proposé d’aider les animateurs des ateliers de langue à dépasser la lecture pour se diriger vers l’interprétation et développer leur potentiel d’expression. Le stage avait pour objectif de les préparer à la restitution de textes en public en assurant qualité et respect de la langue, en la faisant entendre dans ses moindres détails par un travail individuel et collectif sur l’articulation, la sonorité, la couleur. D'autres lecteurs issus des cours pour adultes se sont joints au groupe.

    Renòc: Comment t’y es tu pris ?

    LL: Je me suis inspiré de l’expérience de la collecte auprès des locuteurs naturels car une langue, c’est un parler et une gestuelle. Nous avons travaillé la respiration, la prise de parole. Par esprit de contradiction, j’ai demandé aux timides de crier, à ceux qui parlent vite de ralentir et à tous de bien articuler. Pour obtenir une interprétation de qualité, le corps et la voix doivent se mettre en harmonie. Chacun doit finir par «  trobar sa lenga ».

    Renòc: Comment faire fonctionner un groupe de stagiaires de ce type ou les niveaux et les personnalités sont si différents ?

    LL: On ne sait jamais trop comment commencer mais rapidement, on s’appuie sur les personnes, c’est avant tout une question de rapports humains. Il faut être directif car il y a l’exigence du résultat et de la qualité, mais sans être autoritaire. Chacun doit se rapprocher de sa vérité en cherchant à dépasser ses limites, la gène ou la timidité, pour « far petar la lenga ». J’utilise volontiers la provocation qui peut faire tout passer. Certains réfractaires décident de jouer le jeu, les timides s’ouvrent et le plaisir de travailler devient collectif et réciproque, permettant à tous de « grandir ».Finalement, les lecteurs s’approprient le texte et atteignent l’objectif des comédiens : faire croire au public qu’ils sont les auteurs du texte.

    Renòc: Combien de sessions avez vous effectué ?

    LL: Deux sessions et la restitution en public à Bourdeilles. Ne pouvant interpréter tous les textes, nous avons fait une sélection en commun, choisi les interprètes, constitué les binômes et travaillé les textes en salle, en individuel, en collectif et finalement en pied sous le regard de la caméra. Le jour J s’est très bien passé, dans le cadre somptueux des bords de la Dronne près du vieux pont, même si les lecteurs ont joué un peu plus rapidement, sans doute dopés par l’adrénaline !

    Témoignage d'un lecteur :

    « Dans une ambiance ouverte, détendue mais cependant studieuse, Laurent nous a fait travailler la diction, la façon de poser la voix, l’appropriation puis l’interprétation des textes. En nous mettant à l’aise et de manière très professionnelle, il nous a fait prendre du plaisir a lire ces textes, alors que tous n’avaient pas le même niveau en occitan .Il nous a fait dépasser nos hésitations, nos appréhensions de manière à rendre au public le meilleur résultat possible. Au final, nous avons fait quelque chose que certains d’entre nous ne pensaient jamais pouvoir faire »

    Donc, avis à tous, retrouvez lo plaser de la lenga, setz capables !

    En attendant, pour en savoir plus, cliquez ci-après pour le site de Lilô théâtre

    et pour passer un bon moment , la cérémonie des Cogordas Awards présentée par Laurent en février 2013 sur Detz TV, sur laquelle Martial Peyrounya attiré notre attention. Ca vaut son pesant de "cogordas".

    Denis Gilabert

  • Castings pour Dètz.TV et Piget Produccion à Toulouse et Montpellier

    Piget Produccion et Dètz.tv,  réaliseront en 2013 plusieurs fictions, dont la première série occitane. 
    Deux castings se dérouleront, l'un à Toulouse (le 23 mars), l'autre à Montpellier (le 24 mars).
    Pour plus d'information à ce propos, n'hésitez pas à contacter:

    Valentin Belhomme
    Pour Dètz 

    06 21 36 84 30

    Dates et lieux des castings :

    Samedi 23 mars à Toulouse, dès 11h.
    Espace des Diversités et de la Laïcité, salle 3,
    3, rue d'Aubuisson. 31000 Toulouse (métro Capitole).

    Dimanche 24 mars à Montpellier, dès 11h.
    Espace Jaques 1er d'Aragon.
    117, rue des Etats Généraux, 34000 Montpellier (tram Port-Mariane).

    Piget Produccion et Dètz.tv recherchent des comédiens pour plusieurs projets de fiction en 2013 (série 3 x 52 minutes, courts-métrages).

    Tout type, tout âge recherché. Tout niveau de la langue occitane accepté. 

    Critère obligatoire : avoir une belle prosodie (fluidité, musicalité) en langue occitane.  

    Inscriptions auprès de Valentin Belhomme :
    Envoyer : Nom / Prénom / Tel / Mail / Photo récente.

    valentinbelhomme@gmail.com


    Datas e luòcs dels castings :

    Dissabte 23 de març a Tolosa, tre 11oras.
    Espaci de las Diversité et de la Laïcité, sala 3,
    3, carrièra d'Aubuisson, 31000 Tolosa, (mètro Capitòli).

    Dimenge 24 de març a Montpelhièr, tre 11 oras.
    Espaci Jaume 1er d’Aragon.
    117, Carrièra dels Estats Generals, 34000 Montpelhièr (tram Port Mariane).

    Piget Produccion e Dètz.tv recercan de comedians per mantuns projèctes de ficcion en 2013 (Seria 3 x 52 minutas / Corts metratges).

    Totes tipes, totes atges cercat.
    Critèri obligatòri : aver una polida prosodia (fluiditat, musicalitat) en lenga occitana.

    Inscripcions alprèp de Valentin Belhomme
    Mandar : Nom / Pichòt nom / Tel / Mail / fòto recenta.

    valentinbelhomme@gmail.com